Translation of "もう 何" in English


How to use "もう 何" in sentences:

あなたには ご迷惑をおかけして 本当に申し訳ないと 思ってますけど もう何もかも やめてください
I'm terribly sorry for causing you trouble but... stop, just stop all this.
今まで もう 何千回 練習してても その時だけ失敗したら "ありがとう"って言われるの
You can practice a thousand times over, but if you mess up just once there, they say, "Thank you."
To my dear one`s gorgeous refrain もう何も残っていない
To my dear one's gorgeous refrain
もう何年にも渡り実施しているわけですが 餌を提供する必要があったのは たったの一度だけ 完全な荒地だった鉱山を 緑地化したときだけです 完全な荒地だった鉱山を 緑地化したときだけです
Allan Savory: Well, we have done this for a long time, and the only time we have ever had to provide any feed is during mine reclamation, where it's 100 percent bare.
同時に 40%という数も考えてください なぜなら ここにいる — ウェブを使って暮らす皆さんは もう何も覚えないし ただネットで調べて ウェブは成功だと思って 安心してしまうかも 知れないからです
But also, I want you to think about the 40 percent, because if you're sitting there yourself sort of with a web-enabled life, you don't remember things anymore, you just look them up, then you may feel that it's been a success and we can all sit back.
しばらくして こんな話を聞きました 英国ブラッドフォード在住の シリア人男性が もう何ヶ月も 必死で ムアーズという名の 甥を探していたというのです
And after a while, we heard this story about a Syrian man who was living in Bradford in England, and had been desperately searching for his nephew Mouaz for months.
ほぼ1年が過ぎ ソ連の宇宙飛行士が もう何人か 任務を遂行したのち マーキュリー計画が成功し ジョン・グレンが 1962年2月 初のアメリカ人宇宙飛行士として 軌道を飛行しました
Almost a year passed and several more Soviet astronauts completed their missions before Project Mercury succeeded in making John Glenn the first American in orbit in February 1962.
そもそもスーパーや 「キャンディー・クラッシュ・サガ」の 宣伝メールがなくたって もう 何が本当に大事なことで 何が些細なことだか 判断するのすら難しいのに!
It's hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life, without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga.
もう1杯コーヒーを飲んで もう何時間か詰め込み勉強したり 練習することもできるでしょう でも 驚くなかれ 本を閉じて 音楽もやめて 寝る方がいいのです
Well, you can drink another cup of coffee and spend the next few hours cramming and practicing, but believe it or not, you might be better off closing the books, putting away the music, and going to sleep.
アメリカの労働者階級は もう何十年も組合費を払っており 組合は それをもとに 威厳があり まともで民主的な職場を 作り上げてきました
America's working class has been paying union dues for decades, and with it, our unions have been building dignified, decent, and democratic workplaces for us.
とにかく、その防空壕を Nine Inch NailsのDVDのカバーに使いました 防空壕は その後 きちんと直しておきました ガムテープで もう何があっても大丈夫なはず
But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch Nails DVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, and it's ready. I think I'm ready. So.
私たちにとっては大きな出来事でした 姉たちはみな育児休暇中で 男どもは結婚したところなので もう何週間か おそらく 故郷にいることになるでしょう
It was a big thing for us, and now all my sisters are off having babies and the boys are all getting married, so we're staying close to home for, I guess, another couple of weeks.
しかし 節足動物であることの 便利な点は 脱皮することです 3か月毎にシャコ達は 脱皮をして 新しい脚が生えて もう何の問題もありません
But one of the convenient things about being an arthropod is that you have to molt. And every three months or so these animals molt, and they build a new limb and it's no problem.
0.42655301094055s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?